16.07.2014
Prinášame Vám často používané výrazy a frázy s ktorými sa môžete stretnúť pri osobných alebo obchodných stretnutiach s ukrajinskými partnermi.
Pre ľahšiu orientáciu sme výrazy a frázy rozdelili do rôznych významových kategórií (v prípade ďalších kategórií, poprípade výrazov, ktoré by ste potrebovali mať preložené, nás neváhajte kontaktovať):
Slovenský výraz |
Ukrajinský preklad |
Ukrajinský preklad v latinke |
|---|---|---|
| Dni v týždni | дні в тижні | dni v tižni |
| Mesiace v roku | місяці в році | misjaci v roci |
| Kontaktné údaje | контактні дані | kontaktni dani |
| Fakturačné údaje | дані в рахунках/накладних тощо | dani v rachunkach/ nakladnich toščo |
| Postavenie vo firme | посада/позиція в фірмі | posada/ pozicija v firmi |
| Objem dodávky | обсяг поставки | obsjah postavki |
| Dni v týždni | дні в тижні | dni v tižni |
|---|---|---|
| Pondelok | понеділок | ponedilok |
| Utorok | вівторок | vivtorok |
| Streda | середа | sereda |
| Štvrtok | четвер | četver |
| Piatok | п‘ятниця | pjatnica |
| Sobota | субота | subota |
| Nedeľa | неділя | nediľa |
| Mesiace v roku | місяці в році | misjaci v roci |
|---|---|---|
| Január | січень | sičeň |
| Február | лютий | ľjutij |
| Marec | березень | berezeň |
| Apríl | квітень | kviteň |
| Máj | травень | traveň |
| Jún | червень | červeň |
| Júl | липень | lipeň |
| August | серпень | serpeň |
| September | вересень | vereseň |
| Október | жовтень | žovteň |
| November | листопад | listopad |
| December | грудень | hrudeň |
| Kontaktné údaje | контактні дані | kontaktni dani |
|---|---|---|
| Muž | чоловік | čolovik |
| Žena | жінка | žinka |
| Krstné meno | ім‘я | imja |
| Priezvisko | прізвище | prizvišče |
| Ulica | вулиця | vulicja |
| Poštové smerovacie číslo (PSČ) | поштовий індекс | poštovij index |
| Mesto | місто | misto |
| Slovensko | Словаччина | Slovaččina |
| Ukrajina | Україна | Ukrajina |
| Mobilný telefón | мобільний телефон | Mobiľnij telefon |
| Telefón – pevná linka | міський (стаціонарний) телефон | miskij (stacionarnij) telefon |
| електрона пошта | elektrona pošta | |
| webová stránka | інтернет-сторінка | internet - storinka |
| vizitka | візитка | vizitka |
| Fakturačné údaje | дані в рахунках/накладних тощо | dani v rachunkach/ nakladnich toščo |
|---|---|---|
| Objednávateľ | замовник | zamovnik |
| Dodávateľ | постачальний | postačaľnij |
| Obchodné meno | назва фірми | nazva firmy |
| IČO | ЄДРПОУ | EDRPOU |
| Doklad o pridelení IČO | свідоцтво по реєстрацію | svidoctvo po rejestraciju |
| Daňové identifikačné číslo (DIČ) | податковий номер | podatkovij nomer |
| IČ DPH | номер платника ПДВ | nomer platnika PDV |
| Doklad o pridelení IČ DPH | довідка про надання статусу платника ПДВ | dovitka pro nadannja statusu platnika PDV |
| Daň z pridanej hodnoty | ПДВ | PDV |
| Výpis z registra trestov | довідка про несудимість | dovidka pro nesudimisť |
| Výpis z obchodného registra | довідка (витяг) з державного реєстру про реєстрацію фірми | dovidka (viťiag) z deržavnoho reestru pro reestraciju firmi |
| Živnostenský list | статистична довідка із переліком видів діяльності |
statistična dovidka iz perelikom vidiv dijaľnosti |
| Fakturačná adresa (s vysvetlením významu) | юридична адреса (адреса, яка наводиться в накладних / податкових накладних) | juridična adresa ( adresa, jaka navodiťsja v nakladnich / podatkovich nakladnich) |
| Adresa dodania | адреса доставки | adresa dostavki |
| Číslo účtu | номер рахунку | nomer rachunku |
| Číslo účtu v tvare IBAN (s vysvetlením významu) | номер рахунку IBAN (тільки для рахунків в Європі) | nomer rachunku IBAN (tiľki dľa rachunkiv v Evropi) |
| Variabilný symbol (s vysvetlením významu) | номер в рахунку/фактурі (накладній за яким ідентифікується оплата через банк - аналог символів в українських платіжних дорученнях *;101;*…) | nomer v rachunku/fakturi (nakladnij za jakim identifikujetsja oplata čerez bank - analog simboliv v ukrajinskich platižnich doručennjach *;101*...) |
| Konštantný symbol (s vysvetlením významu) | номер в рахунку/фактурі (накладній за яким ідентифікується платник) | nomer v rachunku / fakturi (nakladnij za jakim identifikujetsja platnik) |
| Faktúra (s vysvetlením významu) | фактура (в Європі це аналог рахунку та накладної одночасно) | faktura (v Evropi ce analog rachunku ta nakladnoj odnočasno) |
| Dodací list | документ про доставку | dokument pro dostavku |
| Poistenie | страховка | strachovka |
| Dobierka | післяплата | pisľaplata |
| Reklamácia | рекламація | reklamacija |
| Postavenie vo firme | посада/позиція в фірмі | posada/pozicija v firmi |
|---|---|---|
| Prezident spoločnosti | президент фірми | prezident firmi |
| Viceprezident | віце-президент | vice - prezident |
| Riaditeľ spoločnosti / firmy | директор товариства / фірми | direktor tovaristva / firmi |
| Obchodný riaditeľ | комерційний директор | komercijnij direktor |
| Technický riaditeľ | технічний директор | techničnij direktor |
| Ekonomický riaditeľ | директор з економічних питань | direktor z ekonomičnich pitaň |
| Prevádzkový riaditeľ | виконавчий директор | vikonavčij direktor |
| Manažér | менеджер | menedžer |
| Sekretárka | секретар | sekretar |
| Účtovník/účtovníčka | бухгалтер | buchgalter |
| Právnik | юрист | jurist |
| Pracovná doba od – do | робочий час від – до | robočij čas vid - do |
| Objem dodávky | обсяг поставки | obsjah postavki |
|---|---|---|
| Množstvo | кількість | kiľkisť |
| Počet kusov | кількість одиниць (штук) | kiľkisť odinic (štuk) |
| Platba pri nakládke tovaru | оплата при відвантаженні | oplata pri vidvantaženni |
| Platba pri prevzatí zásielky | оплата при отриманні | oplata pri otrimanni |
| Platba do ..... dní od doručenia zásielky | оплата до … днів після отримання | oplata do ...dniv pisľa otrimannja |